读《蝴蝶梦》 篇名:蝴蝶梦 作者 Daphne du Maurier 达芙妮·杜穆里埃 出版社:译文出版社 出版时间:1994年3月 好句摘录: 曼陀丽是座坟墓,我们的恐惧和苦难都深埋在它的废墟之中。这一切再也不能死而复生。……我们永远也回不去了,这一点是确定无疑的。过去的岁月仍近在咫尺。我们力图妄却并永远置诸脑后的种种往事,说不定又会重新唤起我们的记忆…… 评析: 我觉得蝴蝶梦,胜似夜夜梦魇。丽贝卡绝对不愧为一个主角,她以死者的身份操纵着生者的命运——活着的人都在不知不觉中为她所摆布着,无论是忠仆、情夫、丈夫、甚至丈夫新婚的妻子,每个人都是丽贝卡手中的牺牲品——在她通往欲望和邪念的路上。因此,“我”永远生活在绝望之中,因为一颗单纯而天真的心永远无法想象这一切;但它们却这样暴露地现于眼前——真实与虚伪在此刻交织成一幅关于人性的阴森画卷:丽贝卡心中的那种欲望已经像火一般蔓延到了她崇拜者的心中,那些人不顾一切地膜拜着这些令人不齿的行为。一切似乎都暗示着悲剧,“我”依旧相信德温特先生能重新拥有庄园——直到最后,烈火燃烧在曼陀丽绝望的土地上;天空中,丽贝卡那狰狞的笑容还不时闪现着。杜穆里埃的写作目的实现了——这种场景无疑是难以释怀的、诡异的。它所揭示的那些丑陋全部赤裸裸地展现在眼前:畸形的婚姻,家族荣誉至上的悲哀,敲诈,行骗。丽贝卡无时不刻地化作它们,来威胁尚在人世的人们——她嗤笑着光明,却也不知廉耻地嗤笑着自己的卑鄙。颇为戏剧性的是,她的胜利,恰恰是建立在自己俘获灵魂的绝望之上。 那么,“我”为什么依然思念着曼陀丽呢?玫瑰、鸟语和欢笑背后的那双手,难道就不恐怖了吗? 不——因为那个故事摧毁了曼陀丽。它日后的黑暗是因为丽贝卡那无穷无尽的幽灵般的影子。因为肉体的欲念而化为灵魂的鬼魅,这未免是让人惊叹的。层层推起的波澜后面,那张恐怖的脸,无疑会化作我们对人性的觉醒。灵魂,你在哪里? 质疑:作者对景色的渲染效果颇佳,但语言略显繁琐——但是对于惊悚的情节,都没有作太多的刻画——因此我不十分明白这两条故事线索的联系:怀念或是恐怖?情节上的安排是不是可以再紧凑些? 2007年10月22日
蝴蝶梦读后感范文一
打开《蝴蝶梦》的第一页,我就看到了这样一句话昨夜我又梦回到慢徳雷山庄,这句话使我也融入到书中,我仿佛看见了美丽奢华的 慢徳雷,周围景色是那么的优美,使人陶醉,使人无法自拔。
这是一本关于悬疑的书。
这本书写的是一位伦敦富太太的侍女我在一次偶然的机会遇见了一位英国的绅士马克西姆,德温特。他们相处了短短的几周时间就决定旅游结婚了,我意外而又迅速的成为了慢德雷这个古老美丽而又庄严的新任女主人。但是在慢德雷我是显得那么格格不入,什么也不懂,什么也不会,前任女主人留下的侍女丹弗斯太太总是陷害我,她总在我面前提起死去的丽贝卡,说她多么美丽,多么能干,她什么都不怕,是一个想做什么就做什么的女人,很有胆识。我觉得我在也不怕她了,我在也不是她的影子了,她在也伤害不了我们了,而且马克西姆很爱我,着使我干到很幸福。
这本悬疑小说让我了解到作者通过丽贝卡 淫乱腐败的生活以及和马克西姆交易的婚姻,反应了当时英国享乐,贫穷,势力等丑恶的社会形象的揭露。《蝴蝶梦》中有一句话是这样写的;一个人要是太敏感,太不世故,听着看着一些很平常的言词,就会从中辩出许多影射和挖苦的意思来。
到最后,到底是谁胜利了,是丽贝卡那恶魔般的笑容吗,慢德雷毁灭了,我和马克西姆恐怕也不是胜利者。
《蝴蝶梦》读后感范文二
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有康沃尔小说之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
这是一个充满悬念的似迷宫一样的故事。我就犹似自行车的轮子,而故事就似 那条链子在走,我也就停不下来,故事画上句号,链子不转,我才停下,恍然惊觉:原来故事就这么结束了。然后心生感慨:达夫妮·杜穆里埃真是个很能说故 事的人,扑朔迷离的剧情,行文中不给读者留一丝闲暇。却在结尾给人“余音绕梁,三日不绝”的感慨。 全书笼罩着一层阴沉压抑的氛围中,连那座本该令人心旷神怡的闲适庄园,居然也在我眼中变成只是笼罩灰黑纱帐中的石头建筑。不得不说,达夫妮·杜穆里埃是文字的掌控者,在自然之景、境上不惜笔墨,柔顺了故事情节结构的框条, 填充读者的想象空缺让故事形成一部纸上电影在读者眼前上映。
但是打心里还是 对阳光明媚、鸟鸣花香的庄园生活怀着艳羡。心想要是达夫妮·杜穆里埃以一种 更温暖、欢心的笔调来讲这故事该多好。但转念一想:兴许笔调一转就不是这样令人惊叹了。 当然最出乎我意料的是: 主人公吕蓓卡居然是以一个已故的庄园夫人的身份存活在故事里,总觉得就一直在一旁盯着一切。而叙述故事的“我”却是那衬托的绿叶。另外故事里吕蓓卡从女神位置上猛跌下来转变成放荡阴暗的女子的意外, 都是达夫妮·杜穆里埃给读者的惊喜。 读完它,看他人的赏析评价:对英国享乐至上的讽刺,揭示了当时社会那种阶 级分明的现状……
而我其实就单纯吧它当做了一个精彩的故事, 兴许我不是生活在当时英国康沃尔郡,无法获悉达夫妮的心境的缘故,其间的讽刺与批判也就不得而知了。只能浅显的在故事的表层领会一些自己得到的收获。 在故事里,最让我喜欢的居然是迈克西姆的姐姐比阿特丽斯。虽然比阿特丽斯充其量只能是个配角,但她是我心中的主角,毕竟故事也是需要配角的,也并不是每个人都能够成为主角, 就如生活, 也是这样的。 她没有吕蓓卡的美貌、 世故, 但是她直率、洒脱。迈克西姆曾对“我”说: “我想你一定会喜欢她的,这人很直率,想什么就说什么,决不是那种虚伪的角色。 ”不知道故事中的“我”是怎 么看待比阿特丽斯的,也无从知晓缔造者达夫妮对这一角色作何是评价,但至少 吸引了我。她让我很自然地想到了我们生活里的朋友,坦诚相待,会一针见血地 指出你的缺点,会毫无顾忌地说出那些温暖的话语。
没有过多的矫饰,但绝对发 自内心,看到他们,你会自然而然地舒心与豁然醒悟:生活顾忌太多兴许就不顺 畅了,有朋友相伴真好! 而对于故事中的“我” ,说不上喜欢或者喜欢。我想对于她来说她的经历应该 真的像一场梦,从一个类似女仆的富太太随伴发哦因为爱情而走进上流社会,而后转而归复平静在旅馆和迈克西姆品尝宁静的幸福。 经历过风雨的人其实很惜福, 在无尽的曲折离奇后, “我”认为“幸福并不是一件珍藏的占有物,而是一种思 想状态。一种心境,当然,我们有时也会消沉沮丧,但在其他时刻,时间不再由 钟摆来计量,而是连绵地伸向永恒。很高兴能够看到他俩安宁的幸福。最初的那个“我”羞怯,并不高贵,但迈克西姆却珍视“我”的怯 生生、 不谙世事、 善良无刺。 但在曼陀丽的生活, “我” 定是不舒心的。 “我” 因为 不是为自己而生活,情绪受制于迈克西姆,没有勇气担起庄园女主人的角色,总 是对丹弗斯太太心怀恐惧,较于吕蓓卡时总是自卑。其实,我认为她完全可以像 她后来得知吕蓓卡生活腐朽、迈克西姆真心爱她时那样自信,自如接受丹弗斯太太的挑衅,而不是自己一味杜撰出子虚乌有的别人的嘲笑。在其位,谋其政。拿出自信,不是可以更洒脱么?
至于迈克西姆·德温特,我将其归入性格丰富的一类人。首先,对于他追求爱情,终得幸福,我祝福他。但是,他还是毁坏了我心目中绅士的形象(兴许那个 时代的英国男士差不多都这样, 很多作品的人物都是这样) 脾气古怪喜怒无常, , 有时总是回避问题,而不是直面它。对于吕蓓卡的放荡生活,却让它变成了一笔 交易,单纯地追求表面的风光无限。枪杀吕蓓卡,明显暴露出他的冲动,做事情 不会三思而后行。事情发生后,却选择逃离庄园。
而当吕蓓卡的尸骨被发现时, 他的表现却又是挺镇定。但不能否定,他是故事的核心人物,在故事中,我的心 还是向着他,当传讯时,还是满心希望事情不会败露。其实人内心的想法还是奇 特的。 最后还是不得不提起吕蓓卡,这个作者泼墨挥洒重点突出的人物,如一只邪-恶的蝶, 在人们心田飞舞。 自始自终活在故事里, 虽然离开, 却时时刻刻音容宛在。 这个反面人物,却在故事的结尾还是在很多故事人物心中保持着女神的形象。在 我心里,吕蓓卡就是个只爱自己的人,所有的圆滑与世故,做的表象工作,都是 为了自己。但却居然让丹弗斯太太自始自终为她着迷,为她而活。也不得不让人 对她心生敬佩。但是,她其实就像一具空虚的躯壳,即使是在她活着的时候,有血有肉,物质上极尽了奢华,却在精神上荒芜了一切。生活铁定不舒心,终在病 魔纠缠,丈夫无法忍受后离开。生活里我们可以很清楚地看到懂得既爱自己又爱 别人,懂得付出的人的生活那里晴天不断,惊喜不断。 我看来,这是一部耐人寻味的作品,那蝴蝶萦绕心间,不停歇。
当我们通过努力终于做到了博览群书,心中的知识便会融汇贯通形成自己的认识,可想而知读书多么重要,相信很多人都读过一两本经典作品。阅读完作者写的作品以后,相信心中有不少的心得,很多思维的火花在阅读中不断地在脑海里闪现,不断地跳跃出来,这就是读后感的素材。怎么样才能写好一篇作品读后感呢?小编收集并整理了“蝴蝶梦读后感合集”,欢迎你阅读与收藏。
有的文学作品写得好,于是被改编搬上银幕,例子举不胜举。这一年大多时候,我都是先看了电影,之后偶然找到了对应的原著作,翻看之后大概有两种体会,其一,原来那部电影并不是那么糟糕,并不乏味冗长,忍不住要重新看一遍(如《后裔》《革命之路》)!其二,原来电影拍得远远不够好,只是原著的压缩版,没有那些细节,丢了多少乐趣,电影仅仅是主要内容的概括(如《霍乱时期的爱情》,甚至这本《蝴蝶梦》)!好后悔,并决心以后一定要先看原作,再看据此改编的影像作品!
达芙妮·杜穆里埃深受19世纪以神秘、恐怖为主要特点的哥特派小说的影响,同时亦曾研究并刻意模仿勃朗特姐妹的小说创作手法,这也就不难理解大家都说《蝴蝶梦》像《简?爱》了。这部达芙妮?杜穆里埃的成名作用了大约四分之三的篇幅来塑造一个神秘的Rebecca形象,最后四分之一突然反转了她的形象,确实是典型的的惊悚悬疑故事构架。作者熟稔情景交融的写法,使得曼陀里庄园阴森、压抑、处处惊魂!由于先看了电影,于是我对于主角的想象变得十分局限,一边读,一边又让电影中的人物在脑海中重新演绎了一出和电影不尽相同的戏。
不过唯一让我有点疑虑的就是Rebecca在嫁给迈克西姆之前到底做了些什么?文中只是用迈克西姆的一句话(她把自己的经历告诉我,那些话我怎么也不愿对第三者重复一遍。)带过,我感觉Rebecca既然可以在社交上做得游刃有余,说明她很有能力,具备文中提到的妻子三品德:教养、头脑和姿色,这样一位独立出众的女子,何必当初要与迈克西姆结婚呢?又是何必要和迈克西姆做一桩交易,帮他管理曼陀里庄园,既然是交易,她得到了什么?读者当然看得清楚,她在后面活得谈不上很快乐,所以这是让我觉得这个故事不够流畅的一点遗憾,但整体上,它对得起一本畅销不衰的浪漫主义小说的名号!2
我一个小小的不起眼的年轻女伴在陪着范·霍珀夫人在蒙特卡洛的蔚兰海岸吃饭的时候带着几分瑟缩的惊慌被动地撞入到迈克斯·德温特——一个拥有古老而闻名的曼陀丽庄园的乡村贵族眼界。
《蝴蝶梦》开头对范霍珀夫人的描写是充满幽默笔调的现实中不乏这样三姑六婆的人物但跟愚蠢联系得这样天衣无缝的范·霍珀夫人却让我们面前升腾起一个活灵活现的小人物。有时候夸张有它无与伦比的魅力是任何别的手法望尘莫及的。
人总是有对比才有优势的或者这个“我”并不是出色的但在参照物范·霍珀夫人的衬托下德温特就不得不注意了我。就像水仙旁放一盆韭兰也许不被人注意但在水仙旁放一盆仙人球无论是哪盆都会起到异乎寻常的夺目效果。在这样有衬托的背景下德温特这个带着满腹心事的中年男人开始通过关注我来转移积压在他心头的无形阴影。
德温特是因为带着“逝去妻子”的“忧郁”、“伤心”引起我的注意的本性淳良的我在初开始和他相交的时候总是千方百计想回避这一点总是拿捏着十二分的小心不触动他心底的伤疤的。但是年轻的我的骨子里还有好奇又想方设法想知道得更多一点。
在我没太见过世面的眼里德温特就是一个典型中世纪贵族的形象高贵、阴冷、倨傲而且有些难以接近。而我则是一个因为地位卑下常常胡思乱想喜欢幸福放大喜欢把悲痛扩张的年轻女孩。患得患失常常使得我自己对自己失去信心因此在我的意识中我们连做朋友的可能都是微乎其微的。我们不过是两个都在旅途中稍憩着寻找个谈话伴侣的相识者而已也仅此而已。
一个四十二岁一个二十一岁整整一个倍数显然在这个二十一年中足可以允许任何应该或不应该发生的大小事件发生,甚至包括两次大的世界战争事实上德温特在决定同我结婚的时候不啻于把一颗炸雷投掷到毫无心理准备的我面前或者在他一惯的生活中需要的仅仅是毫无反抗的接受换而言之是——盲从。至少在我当时的心理是这样认为的因为此刻的德温特已经鬓含风霜了急切想找条能载他归上正途的道路了。
无疑曼陀丽是所豪宅这在文中的字里行间都可以看出来但是入住曼陀丽却与我从小到大孤儿的身份有着天壤之别的不相衬我需要的是时间这种突然的过度让我感觉到由衷的不安和惊惧甚至意识中总有一种不期而降的天灾人祸随时发生我带着自己薄薄小小的“甲壳”龟缩在自己的心灵一角甚至有几分绝望地“恭候”着这种不幸的降临。
你我沿着人生的轨迹前行,怀揣着一颗梦想的心灵,驶向远洋,无人知晓前途,蝶随梦想舞起。
-----------题记
恨恨的情思夹杂着生命论色的感伤情怀,律色的黑与白,早已呈现在睽睽众目之下;怀乡忆旧的挥之不去,则如昔日未除“根”的草,掩存罪念的种子;阴霾绝望的“黑森林”将到往的纯洁拦堵,那样浓郁,那样一泄不漏。
或是享乐至上的腐俗,抑或是内心角落中的势利伪善,竟使得恬雅静丽的美好人生如烟,如絮,如粉,如沙般轻逝而去。
月气之寒,众人皆知;仅知其一,怡然赏之。
沉溺其中,手绘墨香风采,在书中感怀之处,用手中的笔尖画出道道连弧,当其时,纸张似乎在对你细腻的撒娇,心头的暖,流淌,呵,嗔嗔一笑,竟带走无限哀愁,仿若忘记一切,重头再来!
放浪形骸之外的腐化生活,也许是此曲的开端;高伏并存的音调是引人瞩目的焦点,本以为吕蓓卡的死亡意味着结束一切,谁知未曾露面几次的她,若似音容宛在。惊悚的空间定格在脑海中,惊悚的情节一次一次地重现眼帘,或许,曼陀丽庄园的毁灭昭示着黑暗的遮天蔽日,但,畸形的一切已变得无可厚非,无论是利用其情夫之手的畸形报复,还是她所承受的畸形婚姻。
破茧而出的痛,等待振翅的苦,或是命运的太过残狠,可“人生若是只初见,何事秋风悲画扇”若将自己定格在那段悲伤中,往事将你掳掠,在所难免。何不放下昔日春秋事,忘却昨朝愁恨苦,从此开始崭新人生路?
淡忘是种幸福,尝试淡忘,守望幸福!
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业。
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
本以为要用一个星期才能读完这本书,谁知道用了3天多近4天的时间,大早上5点醒就开始看一直不想起床,真的想说是真的好,运用倒叙的手法,起伏的笔法,完全把我牵入其中,小说的伏笔很多,始终让我们不厌其烦的读,小说通过“我”的回忆展开,也通过“我”的想象把其他人物的活动展开,是我们始终为书中人物牵引,结构上的安排非常好,内容也很不错,可是以鄙人之见,“我”在曼德利的生活可以简写,只把必要的表现人物的地方详写,但只是自己的小见解,对于这本名著实在不敢说瑕疵,其中,本小说对于环境的描写很多,仿佛让人身入其境,小说开始也从回忆曼德利的景色入手,这样安排很好,但开头的景色描写我并没认真读,最让我印象深刻的是小说的结局,这样的结局很好,也让我意犹未尽,我感觉看完结局再去看开头会更明白,至于内容,不敢说一二,但对于“我”鄙人感觉很理解,“我”随着故事的发展性格发生了转变,从怯懦变为老成大胆,我能深切感受到女主对迈克西姆的爱,如果不是真爱女主真的不能忍受这样的境况,对于很多人心疼女主,我更心疼迈克西姆,先是贝利卡的背叛与放任,再是贝莉卡的死对迈克西姆的阴影,即使“我”出现但也无法理解迈克西姆,他要伪装更要承受痛苦,他不自由他不能逃走,迈克西姆每天在遭受折磨与痛苦,但迈克西姆也是善良的,他没有一开始让我知道真相也让我能够放松,这虽然也有点自私,也许迈克西姆担心事实揭露后“我”会离开,“我”偶尔有喘息的机会,幸好“我”陪他到最后,在贝莉卡的死再次被掀起时,我们倒吸一口冷气,感觉这个磨难很大,但也是因为这个“我”和迈克西姆才能坦诚相见我们才能表露真心,才能患难与共,“我”才能真正长大,真正与迈克西姆站在同一高度,也使我们读者看见真情,至于题目“蝴蝶梦”以我短浅的见解,名字很好听,小说描写的曼德利景色很好可是我们却不幸福,蝴蝶梦显然不是真实的,如果能解释的话,可能是因为“我”和迈克西姆我们之间真挚热烈的感情,但蝴蝶破茧成蝶之前的痛苦也不可避免,在小说中我和迈克西姆在坦诚相见之前也有各自苦楚,但后来我们终于站在一起并肩作战,另一方面也感觉蝴蝶梦也在指曼德利,那里的生活在“我”没到之前“我”充满着憧憬与向往,但梦就是梦,在“我”到了曼德利后梦也随之破碎,,,,,,,,,,,
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
《蝴蝶梦》读后感范文1
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
蝴蝶梦读后感范文2
打开《蝴蝶梦》的第一页,我就看到了这样一句话‘昨夜我又梦回到慢徳雷山庄,这句话使我也融入到书中,我仿佛看见了美丽奢华的 慢徳雷,周围景色是那么的优美,使人陶醉,使人无法自拔。
这是一本关于悬疑的书。
这本书写的是一位伦敦富太太的侍女我在一次偶然的机会遇见了一位英国的绅士马克西姆,德温特。他们相处了短短的几周时间就决定旅游结婚了,我意外而又迅速的成为了慢德雷这个古老美丽而又庄严的新任女主人。
但是在慢德雷我是显得那么格格不入,什么也不懂,什么也不会,前任女主人留下的侍女丹弗斯太太总是陷害我,她总在我面前提起死去的丽贝卡,说她多么美丽,多么能干,她什么都不怕,是一个想做什么就做什么的女人,很有胆识。我觉得我在也不怕她了,我在也不是她的影子了,她在也伤害不了我们了,而且马克西姆很爱我,着使我干到很幸福。
这本悬疑小说让我了解到作者通过丽贝卡 的生活以及和马克西姆交易的婚姻,反应了当时英国享乐,贫穷,势力等丑恶的社会形象的揭露。《蝴蝶梦》中有一句话是这样写的;一个人要是太敏感,太不世故,听着看着一些很平常的言词,就会从中辩出许多影射和挖苦的意思来。
到最后,到底是谁胜利了,是丽贝卡那恶魔般的笑容吗,慢德雷毁灭了,我和马克西姆恐怕也不是胜利者。
《蝴蝶梦》读书笔记
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业……
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
读书能让我们增长知识,陶冶情操,是一件非常有意义的事情,书中蕴含着许多人类的智慧及思想,尤其是那些经典书籍作品。我们将阅读后得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。对于阅读过程中的所思所感,需要用读后感记录下来。您是否正在考虑如何写作品的读后感呢?以下由小编收集整理的《精选蝴蝶梦读后感精选》,建议你收藏本页和本站,以便后续阅读!
没有过多的矫饰,但绝对发自内心,看到他们,你会自然而然地舒心与豁然醒悟:生活顾忌太多兴许就不顺畅了,有朋友相伴真好!而对于故事中的“我”,说不上喜欢或者喜欢。我想对于她来说她的经历应该真的像一场梦,从一个类似女仆的富太太随伴发哦因为爱情而走进上流社会,而后转而归复平静在旅馆和迈克西姆品尝宁静的幸福。经历过风雨的人其实很惜福,在无尽的曲折离奇后,“我”认为“幸福并不是一件珍藏的占有物,而是一种思想状态。一种心境,当然,我们有时也会消沉沮丧,但在其他时刻,时间不再由钟摆来计量,而是连绵地伸向永恒。很高兴能够看到他俩安宁的幸福。最初的那个“我”羞怯,并不高贵,但迈克西姆却珍视“我”的怯生生、不谙世事、善良无刺。但在曼陀丽的生活,“我”定是不舒心的。“我”因为不是为自己而生活,情绪受制于迈克西姆,没有勇气担起庄园女主人的角色,总是对丹弗斯太太心怀恐惧,较于吕蓓卡时总是自卑。其实,我认为她完全可以像她后来得知吕蓓卡生活腐朽、迈克西姆真心爱她时那样自信,自如接受丹弗斯太太的挑衅,而不是自己一味杜撰出子虚乌有的别人的嘲笑。在其位,谋其政。拿出自信,不是可以更洒脱么?
至于迈克西姆·德温特,我将其归入性格丰富的一类人。首先,对于他追求爱情,终得幸福,我祝福他。但是,他还是毁坏了我心目中绅士的形象(兴许那个时代的英国男士差不多都这样,很多作品的人物都是这样)脾气古怪喜怒无常,,有时总是回避问题,而不是直面它。对于吕蓓卡的放荡生活,却让它变成了一笔交易,单纯地追求表面的风光无限。枪杀吕蓓卡,明显暴露出他的冲动,做事情不会三思而后行。事情发生后,却选择逃离庄园。
而当吕蓓卡的尸骨被发现时,他的表现却又是挺镇定。但不能否定,他是故事的核心人物,在故事中,我的心还是向着他,当传讯时,还是满心希望事情不会败露。其实人内心的想法还是奇特的。最后还是不得不提起吕蓓卡,这个作者泼墨挥洒重点突出的人物,如一只邪-恶的蝶,在人们心田飞舞。自始自终活在故事里,虽然离开,却时时刻刻音容宛在。这个反面人物,却在故事的结尾还是在很多故事人物心中保持着女神的形象。在我心里,吕蓓卡就是个只爱自己的人,所有的圆滑与世故,做的表象工作,都是为了自己。但却居然让丹弗斯太太自始自终为她着迷,为她而活。也不得不让人对她心生敬佩。但是,她其实就像一具空虚的躯壳,即使是在她活着的时候,有血有肉,物质上极尽了奢华,却在精神上荒芜了一切。生活铁定不舒心,终在病魔纠缠,丈夫无法忍受后离开。生活里我们可以很清楚地看到懂得既爱自己又爱别人,懂得付出的人的生活那里晴天不断,惊喜不断。我看来,这是一部耐人寻味的作品,那蝴蝶萦绕心间,不停歇。
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业。
在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,《蝴蝶梦》,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。
这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。
在《蝴蝶梦》中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。
很可爱的一本书,像它的名字一样美。
《蝴蝶梦》读后感作文
我一个小小的不起眼的年轻女伴在陪着范·霍珀夫人在蒙特卡洛的蔚兰海岸吃饭的时候带着几分瑟缩的惊慌被动地撞入到迈克斯·德温特——一个拥有古老而闻名的曼陀丽庄园的乡村贵族眼界。《蝴蝶梦》开头对范霍珀夫人的描写是充满幽默笔调的现实中不乏这样三姑六婆的人物但跟愚蠢联系得这样天衣无缝的范·霍珀夫人却让我们面前升腾起一个活灵活现的小人物。有时候夸张有它无与伦比的魅力是任何别的手法望尘莫及的。
人总是有对比才有优势的或者这个“我”并不是出色的但参照物范·霍珀夫人的衬托下德温特就不得不注意了我。就像水仙旁放一盆韭兰也许不被人注意但在水仙旁放一盆仙人球无论是哪盆都会起到异乎寻常的夺目效果。在这样有衬托的背景下德温特这个带着满腹心事的中年男人开始通过关注我来转移积压在他心头的无形阴影。德温特是因为带着“逝去妻子”的“忧郁”、“伤心”引起我的注意的本性淳良的我在初开始和他相交的`时候总是千方百计想回避这一点总是拿捏着十二分的小心不触动他心底的伤疤的。但是年轻的我的骨子里还有好奇又想方设法想知道得更多一点。在我没太见过世面的眼里德温特就是一个典型中世纪贵族的形象高贵、阴冷、倨傲而且有些难以接近。
而我则是一个因为地位卑下常常胡思乱想喜欢把幸福放大喜欢把悲痛扩张的年轻女孩。患得患失常常使得我自己对自己失去信心因此在我的意识中我们连做朋友的可能都是微乎其微的。我们不过是两个都在旅途中稍憩着寻找个谈话伴侣的相识者而已也仅此而已。一个四十二岁一个二十一岁整整一个倍数显然在这个二十一年中足可以允许任何应该或不应该发生的大小事件发生(甚至包括两次大的世界战争。)事实上德温特在决定同我结婚的时候不啻于把一颗炸雷投掷到毫无心理准备的我面前或者在他一惯的生活中需要的仅仅是毫无反抗的接受换而言之是——盲从。至少在我当时的心理是这样认为的因为此刻的德温特已经鬓含风霜了急切想找条能载他归上正途的道路了。
无疑曼陀丽是所豪宅这在文中的字里行间都可以看出来但是入住曼陀丽却与我从小到大孤儿的身份有着天壤之别的不相衬我需要的是时间这种突然的过度让我感觉到由衷的不安和惊惧甚至意识中总有一种不期而降的天灾人祸随时发生我带着自己薄薄小的“甲壳”龟缩在自己的心灵一角甚至有几分绝望地“恭候”着这种不幸的降临。
有的文学作品写得好,于是被改编搬上银幕,例子举不胜举。这一年大多时候,我都是先看了电影,之后偶然找到了对应的原著作,翻看之后大概有两种体会,其一,原来那部电影并不是那么糟糕,并不乏味冗长,忍不住要重新看一遍(如《后裔》《革命之路》)!其二,原来电影拍得远远不够好,只是原著的压缩版,没有那些细节,丢了多少乐趣,电影仅仅是主要内容的概括(如《霍乱时期的爱情》,甚至这本《蝴蝶梦》)!好后悔,并决心以后一定要先看原作,再看据此改编的影像作品!
达芙妮·杜穆里埃深受19世纪以神秘、恐怖为主要特点的哥特派小说的影响,同时亦曾研究并刻意模仿勃朗特姐妹的小说创作手法,这也就不难理解大家都说《蝴蝶梦》像《简?爱》了。这部达芙妮?杜穆里埃的成名作用了大约四分之三的篇幅来塑造一个神秘的Rebecca形象,最后四分之一突然反转了她的形象,确实是典型的的惊悚悬疑故事构架。作者熟稔情景交融的写法,使得曼陀里庄园阴森、压抑、处处惊魂!由于先看了电影,于是我对于主角的想象变得十分局限,一边读,一边又让电影中的人物在脑海中重新演绎了一出和电影不尽相同的戏。
不过唯一让我有点疑虑的就是Rebecca在嫁给迈克西姆之前到底做了些什么?文中只是用迈克西姆的一句话(她把自己的经历告诉我,那些话我怎么也不愿对第三者重复一遍。)带过,我感觉Rebecca既然可以在社交上做得游刃有余,说明她很有能力,具备文中提到的妻子三品德:教养、头脑和姿色,这样一位独立出众的女子,何必当初要与迈克西姆结婚呢?又是何必要和迈克西姆做一桩交易,帮他管理曼陀里庄园,既然是交易,她得到了什么?读者当然看得清楚,她在后面活得谈不上很快乐,所以这是让我觉得这个故事不够流畅的一点遗憾,但整体上,它对得起一本畅销不衰的浪漫主义小说的名号!2
《蝴蝶梦》是英国女作家达夫妮.杜穆里埃的作品,《蝴蝶梦》是她的成名作,原名《吕蓓卡》,也曾经被用来拍过电影。在这本书中达夫妮塑造了一个颇富神秘色彩的女性吕蓓卡的形象。该书的倒叙部分比较多,而吕蓓卡也只是在倒叙中提到,从未出现过,但她在书中的影响却很大,一直生活在我的脑子中,并控制着我在曼陀丽的生活。吕蓓卡虽死,但却时时处处音容宛在,并能通过其忠仆情夫等继续控制着曼陀丽庄园直至它最后被烧毁。
小说中的我则是与现实中的吕蓓卡完全不同的人。虽然喜怒哀乐俱在,实际上却处处起着烘托的作用。作者这种以“实有”陪衬“虚无”的手法实在高明,颇富新意。
本书一开头几叶的景色描写,首先就让读者对曼陀丽山庄有了一种恐惧感。里面运用了较多的拟人手法,让人觉得整个气氛有点诡异,所有的事物好似都有着生命反倒人变得特渺小。作者有通过梦境的形式描写了现在的曼陀丽山庄。让读者在后文中看到以前美丽的山庄时很自然的想到那之前诡异的景象,也会让人心生感慨。作者之所以要以“梦见”来描写现在的曼陀丽,也让里面的那些诡异变得不那么夸张,读者更能够接受一点。也表现了我有多么不愿意再踏进曼陀丽。
在后面的事实中,“我”和迈克西姆的生活是那么平凡而又百无聊赖。书中一开头就提到了我和迈克西姆仍幸福的活着,而且是生活在小旅馆里,并不是美丽的曼陀丽,回让人产生急切想知道原因的冲动。对现在生活的描写毕竟是少数的,最多的是过去。对于“我们”的相识相知相许也并没有大篇幅的描述。可以说从与迈克西姆相识吕蓓卡就已经出现了:那个让迈克西姆痛苦的悬崖。后文再次提到这个悬崖时,读者也可以理解迈克西姆当时的痛苦和失态。
后来迈克西姆就带我来到了美丽的曼陀丽,我成为了曼陀丽的女主人。坐车第一次亲眼见识曼陀丽,一进门便是比小径宽不了多少的路,也表明着曼陀丽不同寻常的一切。接下来的景物也总是各哦“我”带来不是很舒服的感觉,也预示着后文的发展,因为这是吕蓓卡设计的曼陀丽。特别是那“一堵血红色的墙”的石南花丛,更让我大吃一惊。
到了宅子处,迎接他们的便是一大堆的仆人。当时我的样子“穿着紧身衣,汗湿的手里抓着一副齐臂长手套,瘦小柔弱,窘态毕露,站在门槛上”。足以表明我和曼陀丽有多么格格不入,当然作为人,我当时的自卑心里可想而知,也为后文“我”总是觉得我比不过吕蓓卡埋下伏笔。
接下来便是吕蓓卡的忠仆丹弗斯太太,在曼陀丽有权的人,带给我极大的自卑感。她总是有意无意地用吕蓓卡来比较“我”。让我总是无法有自信用曼陀丽女主人的身份去正视她。从内线电话的交谈到刻意的讲述吕蓓卡到最让人无法忍受的化装舞会的服装。无处不说明丹弗斯太太对“我”的排斥和敌意。到最后,她了解了吕蓓卡的死悄悄离开曼陀丽。
小说中的我则是与现实中的吕蓓卡完全不同的人。虽然喜怒哀乐俱在,实际上却处处起着烘托的作用。作者这种以“实有”陪衬“虚无”的手法实在高明,颇富新意。
本书一开头几叶的景色描写,首先就让读者对曼陀丽山庄有了一种恐惧感。里面运用了较多的拟人手法,让人觉得整个气氛有点诡异,所有的事物好似都有着生命反倒人变得特渺小。作者有通过梦境的形式描写了现在的曼陀丽山庄。让读者在后文中看到以前美丽的山庄时很自然的想到那之前诡异的景象,也会让人心生感慨。作者之所以要以“梦见”来描写现在的曼陀丽,也让里面的那些诡异变得不那么夸张,读者更能够接受一点。也表现了我有多么不愿意再踏进曼陀丽。
在后面的事实中,“我”和迈克西姆的生活是那么平凡而又百无聊赖。书中一开头就提到了我和迈克西姆仍幸福的活着,而且是生活在小旅馆里,并不是美丽的曼陀丽,回让人产生急切想知道原因的冲动。对现在生活的描写毕竟是少数的,最多的是过去。对于“我们”的相识相知相许也并没有大篇幅的描述。可以说从与迈克西姆相识吕蓓卡就已经出现了:那个让迈克西姆痛苦的悬崖。后文再次提到这个悬崖时,读者也可以理解迈克西姆当时的痛苦和失态。
后来迈克西姆就带我来到了美丽的曼陀丽,我成为了曼陀丽的女主人。坐车第一次亲眼见识曼陀丽,一进门便是比小径宽不了多少的路,也表明着曼陀丽不同寻常的一切。接下来的景物也总是各哦“我”带来不是很舒服的感觉,也预示着后文的发展,因为这是吕蓓卡设计的曼陀丽。特别是那“一堵血红色的墙”的石南花丛,更让我大吃一惊。
到了宅子处,迎接他们的便是一大堆的仆人。当时我的样子“穿着紧身衣,汗湿的手里抓着一副齐臂长手套,瘦小柔弱,窘态毕露,站在门槛上”。足以表明我和曼陀丽有多么格格不入,当然作为人,我当时的自卑心里可想而知,也为后文“我”总是觉得我比不过吕蓓卡埋下伏笔。
你我沿着人生的轨迹前行,怀揣着一颗梦想的心灵,驶向远洋,无人知晓前途,蝶随梦想舞起。
-----------题记
恨恨的情思夹杂着生命论色的感伤情怀,律色的黑与白,早已呈现在睽睽众目之下;怀乡忆旧的挥之不去,则如昔日未除“根”的草,掩存罪念的种子;阴霾绝望的“黑森林”将到往的纯洁拦堵,那样浓郁,那样一泄不漏。
或是享乐至上的腐俗,抑或是内心角落中的势利伪善,竟使得恬雅静丽的美好人生如烟,如絮,如粉,如沙般轻逝而去。
月气之寒,众人皆知;仅知其一,怡然赏之。
沉溺其中,手绘墨香风采,在书中感怀之处,用手中的笔尖画出道道连弧,当其时,纸张似乎在对你细腻的撒娇,心头的暖,流淌,呵,嗔嗔一笑,竟带走无限哀愁,仿若忘记一切,重头再来!
放浪形骸之外的腐化生活,也许是此曲的开端;高伏并存的音调是引人瞩目的焦点,本以为吕蓓卡的死亡意味着结束一切,谁知未曾露面几次的她,若似音容宛在。惊悚的空间定格在脑海中,惊悚的情节一次一次地重现眼帘,或许,曼陀丽庄园的毁灭昭示着黑暗的遮天蔽日,但,畸形的一切已变得无可厚非,无论是利用其情夫之手的畸形报复,还是她所承受的畸形婚姻。
破茧而出的痛,等待振翅的苦,或是命运的太过残狠,可“人生若是只初见,何事秋风悲画扇”若将自己定格在那段悲伤中,往事将你掳掠,在所难免。何不放下昔日春秋事,忘却昨朝愁恨苦,从此开始崭新人生路?
淡忘是种幸福,尝试淡忘,守望幸福!
我一个小小的不起眼的年轻女伴在陪着范·霍珀夫人在蒙特卡洛的蔚兰海岸吃饭的时候带着几分瑟缩的惊慌被动地撞入到迈克斯·德温特——一个拥有古老而闻名的曼陀丽庄园的乡村贵族眼界。
《蝴蝶梦》开头对范霍珀夫人的描写是充满幽默笔调的现实中不乏这样三姑六婆的人物但跟愚蠢联系得这样天衣无缝的范·霍珀夫人却让我们面前升腾起一个活灵活现的小人物。有时候夸张有它无与伦比的魅力是任何别的手法望尘莫及的。
人总是有对比才有优势的或者这个“我”并不是出色的但在参照物范·霍珀夫人的衬托下德温特就不得不注意了我。就像水仙旁放一盆韭兰也许不被人注意但在水仙旁放一盆仙人球无论是哪盆都会起到异乎寻常的夺目效果。在这样有衬托的背景下德温特这个带着满腹心事的中年男人开始通过关注我来转移积压在他心头的无形阴影。
德温特是因为带着“逝去妻子”的“忧郁”、“伤心”引起我的注意的本性淳良的我在初开始和他相交的时候总是千方百计想回避这一点总是拿捏着十二分的小心不触动他心底的伤疤的。但是年轻的我的骨子里还有好奇又想方设法想知道得更多一点。
在我没太见过世面的眼里德温特就是一个典型中世纪贵族的形象高贵、阴冷、倨傲而且有些难以接近。而我则是一个因为地位卑下常常胡思乱想喜欢幸福放大喜欢把悲痛扩张的年轻女孩。患得患失常常使得我自己对自己失去信心因此在我的意识中我们连做朋友的可能都是微乎其微的。我们不过是两个都在旅途中稍憩着寻找个谈话伴侣的相识者而已也仅此而已。
一个四十二岁一个二十一岁整整一个倍数显然在这个二十一年中足可以允许任何应该或不应该发生的大小事件发生,甚至包括两次大的世界战争事实上德温特在决定同我结婚的时候不啻于把一颗炸雷投掷到毫无心理准备的我面前或者在他一惯的生活中需要的仅仅是毫无反抗的接受换而言之是——盲从。至少在我当时的心理是这样认为的因为此刻的德温特已经鬓含风霜了急切想找条能载他归上正途的道路了。
无疑曼陀丽是所豪宅这在文中的字里行间都可以看出来但是入住曼陀丽却与我从小到大孤儿的身份有着天壤之别的不相衬我需要的是时间这种突然的过度让我感觉到由衷的不安和惊惧甚至意识中总有一种不期而降的天灾人祸随时发生我带着自己薄薄小小的“甲壳”龟缩在自己的心灵一角甚至有几分绝望地“恭候”着这种不幸的降临。
读后感《蝴蝶梦英文读后感》一文希望您能收藏!“好读后”是专门为给您提供读后感文章而创建的网站。同时,hdh765.com还为您精选准备了蝴蝶梦读后感800字专题,希望您能喜欢!